► Freelancer-Suche
Freelance-Market
  • Freiberufler 7
  • Freiberufler 19
  • Freiberufler 16
  • Freiberufler 26
  • Freiberufler 22
  • Freiberufler 15
  • Freiberufler 3
  • Freiberufler 20
  • Freiberufler 13
  • Freiberufler 18
  • Freiberufler 21
  • Freiberufler 12
  • Freiberufler 24
  • Freiberufler 5
  • Freiberufler 2
  • Freiberufler 23
  • Freiberufler 25
  • Freiberufler 6
  • Freiberufler 17

Kostenloses Dokument: Leitfaden für Flüchtlinge: Fünf Schritte zur Arbeit als Freelancer

Freelancer-Documents

Viele Arbeitgeber wollen zwar Flüchtlinge einstellen, kennen aber die rechtlichen Voraussetzungen nicht. Zudem sind sie unsicher, ob die Flüchtlinge mit einem Arbeitsplatz in Deutschland zurechtkommen. Die von Freelance-Market initiierte Kampagne Jobs-fuer-Fluechtlinge.de hat daher einen dreisprachigen Leitfaden herausgebracht, der den Geflüchteten zeigt, wie Sie durch einfaches Abarbeiten von fünf Schritten offiziell als Freiberufler arbeiten können. Gerade die Arbeit als Freelancer bietet einen exzellenten Arbeitseinstieg, da Flüchtlinge und Unternehmen zunächst relativ unverbindlich die Zusammenarbeit im Rahmen eines kleinen Projekts austesten können. Der Leitfaden ist dreisprachig in Deutsch, Englisch und Arabisch verfasst (PDF, 8 Seiten, 528 kB)

Kostenlose Zusendung per E-Mail:  captcha-1  ► Alle Dokumente anzeigen 

Grobe Voransicht des Dokuments: 'Leitfaden für Flüchtlinge: Fünf Schritte zur Arbeit als Freelancer' (Teil 3):

entitled to take up
work following the 3-month-ban.
و بذلك یخول اللاجئ الشروع بألعمل بعد الثلاثة
شهور الأولى التي یحظر فیها العمل.
www.jobs-fuer-fluechtlinge.de .2
JOBS FÜR FLÜCHTLINGE:
FÜNF SCHRITTE ZUR ARBEIT ALS FREELANCER
JOBS FOR REFUGEES:
FIVE STEPS TOWARDS WORKING AS A FREELANCER
إرشادات للاجئین:
خمس خطوات للعمل كمستقل
Es besteht aber keine generelle
Arbeitserlaubnis, sondern der Flüchtling muss
für die jeweilige Stelle die Zustimmung der
Ausländerbehörde einholen.
However there no general employment
permission, and refugees must seek
permission from their immigration office for
the specific job they want to take up.
ومع ذلك لا یوجد إذن عام للعمل، یجب أن یحصل
اللاجئ على إذن من مكتب الهجرة من أجل العمل
المحدد الذي یرید أن یمارسه.
Zusätzlich holt die Ausländerbehörde die
Genehmigung der lokalen Arbeitsagentur ein.
Additionally the immigration office must get
the approval from the local employment
agency.
كما یجب أن یحصل مكتب الهجرة على موافقة
وكالة التوظیف المحلیة.
Eine Vorrangprüfung, bei der geprüft wird, ob
Inländer zur Stellenbesetzung bevorzugt
werden müssen, findet nur noch in einigen
wenigen Bezirken statt, aber nicht mehr
deutschlandweit.
A priority review which determines whether
a German citizen should be given
preference for a position is only carried out
in a few districts, but no longer in general.
في عدد قلیل من الولایات یتم مراجعة الأولویات
التي تحدد ما إذا كان یجب أن یعطى المواطن
الألماني الأفضلیة لمنصب, ولكن هذا لم یعد عاماً
في كل الولایات.
Flüchtlinge im Besitz einer
Aufenthaltsgestattung können nur als
Angestellte arbeiten, jedoch nicht einer
selbständigen Tätigkeit nachgehen.
Refugees with a permission to reside may
take up employment but are not allowed to
become self-employed.
اللاجئین الحاصلین على تصاریح إقامة یمكنهم أن
یعملوا كموظفین و لكن من غیر المسموح أن
یعملوا لحسابهم الخاص.
Eine Einschränkung gilt für Flüchtlinge mit
Aufenthaltsgestattung oder Duldung, die aus
den sog. „sicheren Herkunftsländern“ kommen
(u.a. Ghana, Senegal, Albanien, Kosovo und
Balkan-Staaten). Für diese Flüchtlinge besteht
ein dauerhaftes Arbeitsverbot.
Restrictions apply for refugees with
permission to reside or under suspension of
deportation (Duldung) who come from any
of the so-called “safe countries of origin”
(e.g. Ghana, Senegal, Albania, Kosovo and
Balkan countries). Refugees from these
countries are subject to a general work ban.
تطبق القیود على اللاجئین الحاصلین على تصریح
إقامة أو بصدد الترحیل ( دول دونغ) القادمین من
دول تعتبر بلدان آمنة مثل غانا, السنغال, ألبانیا,
كوسوفو و دول البلقان.
اللاجئون من هذه البلدان یطبق علیهم حظر عمل
عام.
C) Für den Fall, dass der Asylantrag abgelehnt
wird: Der Asylbewerber wird geduldet oder
abgeschoben
C) In case request for asylum is declined:
Deportation is either suspended or refugee
will be deported
ج) في حال تم رفض طلب اللجوء: إما الترحیل
معلق أو سیتم ترحیل اللاجئ.
Wenn der Asylantrag abgelehnt wird, werden
Flüchtlinge entweder wieder zurück geschickt,
wenn es ihre Ausgangslage erlaubt, oder sie
werden geduldet.
Should the authorities reject a refugee’s
request for asylum he will either be deported
if circumstances permit or the deportation
will be suspended.
عندما ترفض السلطات طلب اللجوء عندها سیتم
ترحیل اللاجئ إذا سمحت الظروف أو سیتم تعلیق
الترحیل.
Das bedeutet, dass ihr Antrag zwar abgelehnt
wurde, sie aber dennoch aus humanitären
Gründen in Deutschland bleiben dürfen.
The latter means that despite the asylum
request being rejected, refugees are
allowed to reside in Germany for
humanitarian reasons.
هذا یعني أنه

Grobe Voransicht des Dokuments: 'Leitfaden für Flüchtlinge: Fünf Schritte zur Arbeit als Freelancer':  Teil 1, Teil 2, Teil 3, Teil 4, Teil 5, Teil 6, Teil 7, Teil 8, Teil 9

Für eine optimale Nutzererfahrung verwenden wir Cookies. Wenn Sie weiterlesen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.