IT-Übersetzer besonders gefragte Freiberufler
Unter den rund 150 freiberuflichen Übersetzern befinden sich auch acht "IT-Übersetzer". Wie die aktuelle Analyse unserer Sprach-Freiberufler zeigt, werden die IT-Übersetzerinnen und Übersetzer doppelt so häufig angefragt wie Nicht-IT-Übersetzer.
So paradox es klingt, Grund für die hohe Nachfrage ist Knappheit - es gibt nämlich nicht viele Freiberufler, die sowohl übersetzen als auch IT-Fachkenntnis besitzen. Da die IT und Telekommunikation einem besonders hohen Innovationstempo unterliegt, brauchen die freiberuflichen Übersetzer ein spezialisiertes, ständig aktualisiertes Fachwissen. Da dabei auch die fachlichen Zusammenhänge beim IT-Übersetzen verstanden werden müssen, reichen reine Wörterbuchübersetzungen nicht aus.
IT-Übersetzer werden aber nicht nur zum Übersetzen von IT-Fachtexten eingesetzt. Auch Software, die in mehreren Märkten angeboten wird, benötigt eine muttersprachliche "Lokalisierung", die auch die kulturellen, ästhetischen, strukturellen Besonderheiten des Landes berücksichtigt. Oft sind daher technische Anpassungen Teil einer erfolgreichen Software-Lokalisierung, bei der der freiberufliche IT-Übersetzer eng mit den IT-Entwicklern zusammenarbeiten muss. So haben erfahrene IT-Übersetzer fundierte Kenntnisse von Webdesign, Programmiersprachen und Suchmaschinenoptimierung. Mancher freiberufliche Übersetzer mit IT-Schwerpunkt editiert sogar direkt innerhalb von HTML-Code, Javascript oder Flash-Animationen oder der Freiberufler testet gar den Programmcode.
Die bei Freelance-Market gelisteten IT-Übersetzer decken nicht nur verschiedenste Sprachen (von Englisch bis Persisch) ab, sondern hatten oft IT an der Hochschule. So hat beispielsweise der vom slowakischen Brenzlow arbeitende IT-Übersetzer (Freiberufler 3429) an der Universität Bratislava Technik und IT studiert.
Außer der IT-Spezialisierung gibt es auch Übersetzer mit sehr speziellen Vertiefungen: Während die Türkisch-Übersetzerin 10984 neben IT auch Flüsterdolmetschen beherrscht, hat sich die Französisch- und Italienisch-Freiberuflerin 3043 (Bild) auf IT-Handbücher und Ausschreibungsunterlagen spezialisiert. Bei einer durch Freelance-Market vermittelten Software-Übersetzung für Medizingeräte war ihr Kunde dann auch besonders angetan von der Geschwindigkeit und Freundlichkeit der telearbeitenden IT-Übersetzerin aus Baden-Baden.
Falls Sie Anregungen haben oder unseren Newsletter abonnieren möchten, können Sie uns hier gerne eine Nachricht hinterlassen:
Dieser Artikel wurde in den Freelance-Market-News 08-2011 veröffentlicht.