Freelancer-Suche
- Architekt 37-65 €/h
- Berater-... 5-250 €/h
- Bürodienstleister 12-40 €/h
- Coach 40-100 €/h
- Dozent 14-60 €/h
- Eventmanager 20-55 €/h
- Finanzexperte 25-90 €/h
- Fotograf 35-100 €/h
- Grafiker-... 10-85 €/h
- Handwerker 15-30 €/h
- Immobilien 8-70 €/h
- Ingenieur-... 25-75 €/h
- Interimsmanager 25-150 €/h
- IT-... 10-96 €/h
- Marketing-... 20-130 €/h
- Recht 5-49 €/h
- Sprache-... 5-80 €/h
- Texter 18-50 €/h
- Verkäufer 60-75 €/h
- Video 38-40 €/h
- [Sonstige] 5-25 €/h
Sprache-Italienisch: 7 verfügbare Freelancer gefunden (von 15 bis 65 € pro Stunde)

Freelancer der Kategorie Sprache-Italienisch sind in folgenden Bereichen tätig: Dolmetschen, Übersetzungen, Editing, Proofreading, Voiceover, Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen. Die Freelancer übersetzen Texte aller Art.
Hinweis: Um eine bessere Vergleichbarkeit zu gewährleisten sind alle unsere Freelancer in Euro pro Stunde gelistet, da die in der Übersetzungsbranche oft übliche Abrechnung pro Zeile zu sehr von der Übersetzungsaufgabe abhängt. Je nach Schwierigkeitsgrad schafft ein professioneller Übersetzer ca. 10 bis 40 Zeilen pro Stunde. Dabei hat eine Normzeile 50-55 Buchstaben einschließlich Leerzeichen. Bei einer Abrechnung pro Seite wird meist von 30 Zeilen ausgegangen.
Die Vorstellung eines Freelancers ist für Sie als Nachfrager völlig kostenlos und ganz einfach. Sie entscheiden sich für einen Freelancer und klicken dann auf "Kostenlose Vorstellung".

Schwerpunkte: Muttersprache-Italienisch, Nebensprache-Deutsch. Übersetzungen. Texte aller Art.
Facherfahrung: Abschluss Diplom Liceo Classico, Diplom Kunstschule und Doktorat Accademia Di Belle Arti, Deutsches Zertifikat B1 beim Goethe-Institut Berlin. Übersetzungen von Kunst-Texten, Katalogen, Web und pädagogischen Texten. Selbständig seit 2005.
Sonstiges: Spezialistin für Kunst- und Hörpädagogik. Kunstpädagogin an der Kunsthalle Hamburg.

Schwerpunkte: Muttersprache-Italienisch, Zweitsprache-Deutsch, Nebensprache-Englisch. Übersetzungen. Texte aller Art.
Facherfahrung: 2003 bis heute, Studium Bildende Kunst, Berlin; 1999 bis 2004 Studium Architektur (Diplom-Ingenieur Architekt seit 2004), Berlin; 1994 bis 1999, Studium Architektur, Rom, Italien. Habe bereits bei großen Verlagen und Stiftungen gearbeitet.
Sonstiges: Alternativ: Honorar Übersetzungen ungefähr 0,035 Euro (Wort).

Schwerpunkte: Muttersprache-Rumänisch, Zweitsprache-Italienisch, Zweitsprache-Englisch, Nebensprache-Deutsch. Dolmetschen, Übersetzungen, Editing, Proofreading, Voice-Over. Texte aller Art.
Facherfahrung: Diplom-Übersetzer und -Dolmetscher. Dolmetscher für verschiedene Konferenzen von Deutsch, Rumänisch und Englisch nach Italienisch, Rumänisch und Englisch. Seit 2006 freiberuflich tätig.
Sonstiges: Motto: Die Sprachen sind keine Kosten, sondern Investitionen. Der Stundensatz beträgt 15 Euro, wird jedoch bei geringer Komplexität des Textes auf 5 Euro pro Stunde abgesenkt. Feedback: A. Haase: Gute Aufgabenerfassung und exzellente Einsatzbereitschaft. • D. Ackermann: Gute Umgangsform, unkompliziert, freundlich. • H.J. Sonnenwald: Recht schnelle Kontaktaufnahme • I. Höhberger: Sehr freundlicher und kompetenter Freelancer.

Schwerpunkte: Muttersprache-Italienisch, Zweitsprache-Deutsch, Zweitsprache-Englisch, Zweitsprache-Französisch, Übersetzungen, fach- und wissenschaftlich: Industrie im Allgemeinen, Maschinenbauindustrie, Lebensmittelindustrie, Maschinerien. Gesetzlich: Verträge, Satzungen, Absichtserklärungen. Geschäftlich: Werbematerial, Veröffentlichungen, Tourismus. Der strikten Datenschutz der Inhalte wird garantiert.
Facherfahrung: Fremdsprachenkorrespondent, langjährige Erfahrung im Import/Export und Berufsübersetzer von fach- und wissenschaftlichen Texten. Ausgezeichnete Kenntnis der italienischen Muttersprache. Freiberuflich seit 2007.
Zusatzfähigkeiten: MS-Office ++, Internet ++ Sonstiges: Bis zu 30 Stunden pro Woche verfügbar. • PDF-Datei mit Arbeitsprobe anzeigen

Schwerpunkte: Muttersprache-Italienisch, Zweitsprache-Deutsch. Übersetzungen in der Richtung Deutsch nach Italienisch. Technische Übersetzungen, EDV, Elektrotechnik, Steuerungen, Maschinen- und Anlagenbau, Montage- und Bedienungsanleitungen für Anlagen, Maschinen sowie Geräte, Normen und Patentschriften, Umwelttechnik.
Facherfahrung: Abgeschlossenes Germanistikstudium. Arbeitserfahrung in der Industrie in Deutschland und in Italien. Langjährige Lehrtätigkeit in Hochschulen und Gymnasien in Italien. 1 Jahr in München und Frankfurt/Main als Werkstudent, 10 Jahre Zusammenarbeit mit ITALSIDER SpA, 1 Jahr Assistent für Italienisch in Frankfurt/Main. Deutschlehrer an höheren Schulen in Bari und Modema. 3 Jahre freiwilliger Assistent an der Universität Bari und Pescara. 18 Jahre Sommeraufenthalt in Berlin als freischaffender Übersetzer und Dolmetscher. Selbständig seit 1997.

Schwerpunkte: Muttersprache-Deutsch, Zweitsprache-Italienisch, Zweitsprache-Englisch. Übersetzungen. Verschiedene Texte im Bereich Marketing, Presse, Werbung, Literatur, Verwaltung, Gericht.
Facherfahrung: Italienischer Doktor der Sprachen. Seit 3 Jahren Übersetzerin und verantwortlich für Public Relations in einem Tierheim. Übersetzungen verschiedener Texte für südtiroler Gemeinden, deutsche, italienische und amerikanische Firmen. Freiberuflich tätig seit Oktober 2008.
Zusatzfähigkeiten: ECDL Core certificate +++

Schwerpunkte: Muttersprache-Deutsch, Zweitsprache-Italienisch, Zweitsprache-Französisch, Nebensprache-Russisch, Nebensprache-Spanisch. Dolmetschen. Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen für Firmen und privaten Bedarf, international.
Facherfahrung: Fremdsprachenkorrespondentin. Langjährige Berufserfahrung im internationalen Exportgeschäft und Vertrieb, vor allem in Italien und Frankreich, da ich dort viele Jahre gelebt und gearbeitet habe. Genaue Referenzen bei Angebotsabgabe. Selbständig seit 2008.
Zusatzfähigkeiten: Import- und Exporterfahrung +++, internationaler Vertrieb +++ Sprachen: Französisch +++, Spanisch ++, Russisch + Sonstiges: Mein hochqualifiziertes und kompetitives Angebot richtet sich an Unternehmen und Privatpersonen, die einen externen Support benötigen um ihre Sprachbarrieren endgültig national und international zu lösen.
In den folgenden 3 Einträgen kommt ebenfalls der Begriff Sprache-Italienisch vor:

Schwerpunkte: Muttersprache-Deutsch, Zweitsprache-Englisch, Zweitsprache-Italienisch, Zweitsprache-Spanisch, Zweitsprache-Portugiesisch, Grundkenntnisse in Französisch. Übersetzungen. Technische und juristische Texte. Siehe auch Sprache-[Sonstige].
Facherfahrung: Universitätsstudium Spanisch, Englisch, Geschichte. 5 Jahre professionelle Erfahrung, Übersetzungen sowie Unterricht Deutsch und Portugiesisch, auch Dolmetschertätigkeiten. Selbstständig seit 2000.
Sonstiges: Alternativ: 15€ pro Seite entspricht 1500 Zeichen.

Schwerpunkte: Muttersprache-Deutsch, Nebensprache-Italienisch und Nebensprache-Französisch, Grundkenntnisse in Englisch. Übersetzungen, Korrektorat. Allgemeine Texte und technische Texte in den Bereichen Maschinenbau, Automobilindustrie, Elektronik, IT, Umwelttechnik, Ausschreibungsunterlagen, Qualitätsmanagement, Handbücher, Technik allgemein, Wirtschaftstexte, Vertragstexte, Geschäftsbriefe, Handelskorrespondenz. Übernehme keine Übersetzungen vom Deutschen ins Französische.
Facherfahrung: Ausbildung zur Übersetzerin für Französisch und Italienisch mit den Schwerpunkten Technik, Wirtschaft und Recht. Freiberuflich tätig seit 1994 für international tätige Übersetzungsagenturen sowie Unternehmen aus Industrie und Handel in Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg, Österreich und in der Schweiz. Langjährige Erfahrung mit Übersetzungen für die Europäische Union.
Zusatzfähigkeiten: MS-Office +++, Trados +++ Sonstiges: Mindestpauschale bei Kleinaufträgen 15 €. Alternativ auch Bezahlung von Übersetzungen pro Normzeile 0,70 € bis 1,00 € (je nach Schwierigkeitsgrad). Ich arbeite mich gerne in neue Fachbereiche ein. Feedback: M. Wucherer: Sehr hohe Einsatzbereitschaft und gute Qualität der Arbeit. • J. Sengespeik: Rasche Reaktion vereint mit freundlicher Umgangsform. • K. Valentiner: Hat in allen Bereichen Toparbeit geleistet, gerne wieder. • O. Pollen: Sehr nette Freelancerin, die überdies durch eine schnelle Kontaktaufnahme auffiel.

Schwerpunkte: Muttersprache-Deutsch, Zweitsprache-Französisch, Nebensprache-Englisch, Nebensprache-Italienisch, Nebensprache-Spanisch und Nebensprache-Portugiesisch. Übersetzungen. Texte aller Art.
Facherfahrung: Studium mit Promotion in Kunstgeschichte, Romanistik und Germanistik.
Es werden alle Profile angezeigt, die "Sprache-Italienisch" enthalten. Mittels anderer Suchbegriffe finden Sie ggf. weitere geeignete Freelancer.
